sexta-feira, 25 de março de 2011

Making off da gravação de vídeo em LIBRAS – Projeto WebGD

Participo de um grupo de pesquisa na UFSC, com o objetivo de estudar ambientes hipermídia voltados ao processo de ensino-aprendizagem acessível, denominado: "Educação Inclusiva: ambiente web acessível com objeto de aprendizagem para representação gráfica". Com apoio da CAPES (Edital 01/2009/CAPES/PROESP) e CNPq.

Uma de nossas preocupações, é que nossos canais de comunicação sejam acessíveis a cegos e surdos, por isso estamos implantando um sistema de avaliação no site do grupo WebGD - http://www.webgd.ufsc.br. Entretanto uma das necessidades para que as questões estejam de acordo com as normas de acessibilidade, é que as mesmas sejam traduzidas para LIBRAS, facilitando assim o entendimento para os surdos não oralizados ou alfabetizados na Língua Brasileira de Sinais.

Em 12 de março foi feita a produção desses vídeos, dirigidos por mim e dirigido/produzido por Roberto Garrido, da Cine + TV. Contou com a colaboração de Karin Schmitz como tradutora no vídeo e Maria de Fática Oliveira, como tradutora nos bastidores, já que a primeira é surda, o que deixou esse trabalho mais interessante.

O resultado pode ser visto em breve no site do grupo.

Abaixo segue vídeo do making off da brincadeira, captado e editado por Patricia Bieging:

Um comentário: